Tej książki nie kupisz w każdej księgarni. Na Podlasiu wydano „Kazki po-svojomu”, zbiór 11 popularnych baśni w autentycznym języku Białorusinów z okolic Bielska, Hajnówki i Siemiatycz. Inicjatorami wydania nietypowej książki są Joanna Troc i Michał Troc z Teatru Czrevo.

80-stronicowe wydawnictwo zawiera 11 klasycznych baśni przełożonych na język Białorusinów Podlasia propagowany przez serwis Svoja.org. Adaptacji tekstów dokonał Jan Maksymiuk. W zbiorze znalazły się m.in. „Śpiąca królewna”, „Kot w butach”, „Kopciuszek”, „Czerwony Kapturek” czy „Mała syrenka”. Do książki została dołączona instrukcja używania alfabetu podlaskiego.

To przede wszystkim do dzieci i rodziców pochodzących z tych terenów kierujemy naszą książeczkę, by przedłużyć życie tego języka wśród przyszłych pokoleń i jednocześnie okazać szacunek naszym przodkom, którzy zdołali zachować ten język w postaci mówionej do naszych czasów – mówią inicjatorzy wydania.

Zbiór „Kazki po-svojomu. Najpiękniejsze baśnie w języku Białorusinów Podlasia” będzie wkrótce dostępny w niektórych księgarniach na Podlasiu (Białystok, Bielsk, Hajnówka) oraz w sprzedaży internetowej na stronie sklep.cerkiew.pl. Książkę można otrzymać także po wpłacie darowizny (minimum 30 zł) na rzecz Fundacji Teatr Czrevo.

4 marca w Bielsku Podlaskim odbędzie się promocja książki, spotkanie z jej twórcami i wspólne czytanie wydanych baśni.

Źródło: informacja prasowa