Powieść Prowadź swój pług przez kości umarłych Olgi Tokarczuk w anglojęzycznym przekładzie Antonii Lloyd-Jones znalazła się na liście 13 tytułów nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera w 2019 roku. To kolejna nominacja dla Tokarczuk. W ubiegłym roku pisarka została nagrodzona Bookerem za powieść Bieguni w tłumaczeniu Jennifer Croft.

W tym roku kapituła nagrody oceniała 108 tytułów, które miały szansę znaleźć się na tzw. długiej liście nominowanych. Wytypowano 13 powieści, które do maja powalczą o Międzynarodową Nagrodę Bookera:

  • Jokha Alharthi, Celestial Bodies (Sandstone Press Ltd)
  • Can Xue, Love In The New Millennium (Yale University Press)
  • Annie Ernaux, The Years (Fitzcarraldo Editions)
  • Hwang Sok-yong, At Dusk (Scribe, UK)
  • Mazen Maarouf, Jokes For The Gunmen (Granta, Portobello Books)
  • Hubert Mingarelli, Four Soldiers (Granta, Portobello Books)
  • Marion Poschmann, The Pine Islands (Profile Books, Serpent’s Tail)
  • Samanta Schweblin, Mouthful Of Birds (Oneworld)
  • Sara Stridsberg, The Faculty Of Dreams (Quercus, MacLehose Press)
  • Olga Tokarczuk, Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead (Fitzcarraldo Editions)
  • Juan Gabriel Vásquez, The Shape Of The Ruins (Quercus, MacLehose Press)
  • Tommy Wieringa, The Death Of Murat Idrissi (Scribe, UK)
  • Alia Trabucco Zeran, The Remainder (And Other Stories)

Lista sześciu nominowanych książek zostanie ogłoszona 9 kwietnia. Laureata Międzynarodowego Bookera poznamy 21 maja. Nagroda wynosi 50 tys. funtów i jest dzielona na pół między tłumacza a autora wyróżnionego utworu.

The Man Booker International Prize to jedna z najważniejszych nagród literackich na całym świecie. Ustanowiono ją w 2005 roku jako dopełnienie The Man Booker Prize for Fiction, prestiżowej nagrody literackiej za powieść anglojęzyczną. Międzynarodowa Nagroda Bookera przyznawana jest za najlepszą powieść przetłumaczoną na język angielski. Olga Tokarczuk jest pierwszą Polką nagrodzoną tym wyróżnieniem. W 2018 roku pisarka otrzymała Międzynarodowego Bookera za powieść Bieguni (Flights) w tłumaczeniu Jennifer Croft.

Fot. Łukasz Giza/Wydawnictwo Literackie

Prowadź swój pług przez kości umarłych – polskie i anglojęzyczne wydanie powieści Olgi Tokarczuk.